Maître (spelled Maitre according to post-1990 spelling rules) is a commonly used honorific for lawyers, judicial officers and notaries in France, Belgium, Switzerland and French-speaking parts of Canada.
The French translation for “lawyer (masculine)” is avocat.
The French word for lawyer is E.g. un avocat. The feminine form is une avocate.
responsibilities as lawyer In lawyer. The most prestigious is the avocat, who is equal in rank to a magistrate or law professor. Roughly comparable to the English barrister, the avocat's main function is to plead in court.
A servant's master is the man that he or she works for.
The original word used in English was indeed the Spanish word for the fruit, “aguacate.” However, since the Spanish word in the 16th century for “lawyer” was “avocado” (now it's “abogado”), English speakers got the words mixed up and started saying “avocado” instead of “aguacate” (I wonder if these were the same fools ...
Attorney vs Lawyer: Comparing Definitions Lawyers are people who have gone to law school and often may have taken and passed the bar exam. Attorney has French origins, and stems from a word meaning to act on the behalf of others. The term attorney is an abbreviated form of the formal title 'attorney at law'.
A lawyer or attorney is a person who practices law, as an advocate, attorney at law, barrister, barrister-at-law, bar-at-law, canonist, canon lawyer, civil law notary, counsel, counselor, solicitor, legal executive, or public servant preparing, interpreting and applying the law, but not as a paralegal or charter ...
attorneyBritish English: attorney /əˈtɜːnɪ/ NOUN. An attorney is a lawyer.
A barrister is a type of lawyer in common law jurisdictions. Barristers mostly specialise in courtroom advocacy and litigation. Their tasks include taking cases in superior courts and tribunals, drafting legal pleadings, researching the philosophy, hypothesis and history of law, and giving expert legal opinions.
A solicitor is a lawyer who gives legal advice.
My dictionary says that juriste is legal expert, avocat is lawyer, and notaire is notary.
Attorney vs Lawyer: Comparing Definitions Lawyers are people who have gone to law school and often may have taken and passed the bar exam. Attorney has French origins, and stems from a word meaning to act on the behalf of others. The term attorney is an abbreviated form of the formal title 'attorney at law'.
dentiste {masculine/feminine}
Candidates must prove that they meet all the requirements to be a fully qualified lawyer in their country of origin; and that, when required, they have completed a legal internship, besides university studies and professional qualification or competency examinations.
metre → mètre, compteur.
If you're going to live and work in France, get to know the terms for the professions in Fench. It's impossible to list all possible professions, but there are some common ones you should know. Note that many French professions have only a masculine form.
In Canada and parts of Switzerland, the feminine form une professeure exists. In France, however, this is usually considered incorrect. On the other hand, you can say une prof ., a slang way of saying "a professor" or "a teacher." Note that the feminine article, une, is fine in this case if you are referring to a female educator.
In France, asking about what someone does for a living is considered a personal question. If you have to ask, be sure to preface your question with S i ce n'est pas indiscret ... , which translates as, "If you don't mind my asking ..."
In French there are two words for actor: un acteur/une actrice, as well as un comedien and une comédienne. These words can be used synonymously. The word comedian (as in stand-up) in English translates to un (e) humoriste or un (e) comique in French. The word for photographer can also cause some confusion.
There are many words describing manager, director and higher-ups in general. One word not included in the list below is ‘un (e) responsable’. While this looks like the English adjective responsible, it translates to head, supervisor and manager in French.
Knowing the vocabulary for jobs in the trades is very important if you live in France and need to find a repairman. According to Wordreference.com, the word for handyman is ‘un homme à tout faire’, which translates to a man who does everything. Another word for handyman is ‘bricoleur’, which comes from the verb ‘bricoler’. Bricoler means to tinker.
There are many words for teacher and this can cause confusion. At the elementary school level, the word for teacher is ‘un instituteur, une institutrice. Another word that is used at the elementary school level is ‘un maître, une maîtresse’. At the junior high school and high school level the word is ‘un (e) enseignant (e)’.
In modern language the word for waiter is ‘un serveur’. Many people like to use the word ‘un garçon’, but this term has become quite dated. The word for waitress is simply ‘une serveuse’. In the restaurant setting the French differentiate between somebody who just physically prepares food and a grand master of high-level cooking.
In politics, it is seen as impolite to refer to a politician as ‘un (e) politique’. It is more polite to say, ‘un homme politique’ or ‘une femme politique’. It is noteworthy that the word for soldier only exists in the masculine form: ‘un soldat’. There is no feminine form.
There are several words for maid with varying levels of politeness. A maid in a house is ‘une femme de ménage’ and a maid in a hotel is ‘femme de chambre’. A maid in a house can also be called ‘une domestique’. The term, ‘une bonne’ also means housemaid but is outdated and most likely considered impolite.
Gender in French affects which adjectives you use with nouns, as well as which pronouns you use to describe groups of people.
Grammatical gender is simply a way of grouping words. If you’ve ever studied another Romance language, such as Spanish or Italian, this idea will already be familiar to you.
Sometimes called the “demonstrative adjective,” ce is a word that can mean either “this” or “that” in French — or, in the plural, “these” or “those.”
The same is true if something is theirs in French, even though French has a distinct masculine “they” (ils) and feminine “they” (elles): Ils ont leurs opinions, et elles ont leurs opinions.” (They [masculine] have their opinions, and they [feminine] have their opinions.)
A few noun endings are found in both masculine and feminine words. Some of these endings lean more heavily toward one gender. However, you might see some common words that are notable exceptions.
Just like in English, the adjective “gai (e)” means merry, colorful. C’est une chemise très gaie. It’s quite a colorful shirt.
In English, when you don’t want to misgender someone or if someone doesn’t identify as male or female (non-binary or other), you use pronouns like ‘they’ and ‘them’.
To say someone is gay, one may say “il/elle/iel est de la jaquette” or “il/elle/iel est du bâtiment”.
I hate to have to write these down but I think they are important for educational purposes. If you were to hear them in a French movie, you’d need to understand them.
I wanted to finish this article on a more positive note and thought about sharing this beautiful song by French singer Charles Aznavour, released in 1972.
A number of resources exist for those looking for Cajun French vocabulary, but all of them pose problems for LSU students in Cajun French because they are either too regional in scope, too inconsistent in spelling, or too theoretical in approach for beginning students.
A note about pronunciation:The upper-case letters in brackets at the beginning of some entries are meant to serve as a rough guide to the pronunciation of words using an English-based spelling system.