The legal profession in Japan ( hōsō) comprises judges, prosecutors and attorneys. In Japan, judges are not selected from experienced lawyers, but instead are selected after the one-year of mandatory "Legal Training Research Institute".
The Attorney Act (弁護士法, bengoshihō) was promulgated in 1949, which officially laid down the mission of an attorney at law, as well as establishing other requirements for those in the profession.
The second stage is a three-day essay examination concerning public law, civil law and criminal law, as well as subjects that can be selected by the examinee (including labor law, environmental law, public international law, and private international law). In addition, a law school requirement was introduced.
As mentioned at the beginning of this article, お父さん ( otousan) is the “general” way to say father in Japanese. This is because the word otousan is probably the most “useful” way to say father.
It might be surprising to hear Japanese children use an English word like papa, but this borrowed term for father is used in Japan all the time. パパ ( papa) is similar in Japanese to daddy .
お父さん( Otousan )- Dad, Father. As mentioned at the beginning of this article, お父さん ( otousan) is the “general” way to say father in Japanese. This is because the word otousan is probably the most “useful” way to say father. You can use it when you talk about someone else’s father.
父親( Chichi-Oya )- A Father. The word 父親( chichi-oya )is a general term for father in Japanese. Chichi-oya is even less personal in its nuance than chichi and is used when speaking about all fathers in general.
While many people go on to refer to their fathers-in-law as otousan or other less formal terms, giri no otousan will typically be the go-to for polite company.
父上 ( chichi-ue) is an old-fashioned word that was used by samurai and noble families. However, you’ll often come across the term in Japanese literature or media. It is rarely, if ever, used in everyday conversation.